Logo Musée du Patrimoine

所有法国遗产按地区、省和城市分类

庞特克的蒙塞尔修道院被覆盖的喷泉 à Pont-Sainte-Maxence dans l'Oise

Patrimoine classé
Patrimoine urbain
Fontaine
Fontaine couverte
Oise

庞特克的蒙塞尔修道院被覆盖的喷泉

    D123E
    60700 Pont-Sainte-Maxence
Fontaine couverte de labbaye du Moncel de Pontpoint
Fontaine couverte de labbaye du Moncel de Pontpoint
Fontaine couverte de labbaye du Moncel de Pontpoint
Fontaine couverte de labbaye du Moncel de Pontpoint
Fontaine couverte de labbaye du Moncel de Pontpoint
Crédit photo : P.poschadel - Sous licence Creative Commons

时间线

Bas Moyen Âge
Renaissance
Temps modernes
Révolution/Empire
XIXe siècle
Époque contemporaine
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
1309
修道院基金会
XIVe siècle
修建喷泉
1792
作为国家商品出售
23 juin 1933
喷泉的分类
Aujourd'hui
Aujourd'hui

分类遗产

1933年6月23日法令的铭文

主要数字

Philippe le Bel - 法国国王 1309年创建了修道院.
Philippe de Valois - 法国国王 把喷泉的铅管装好.
Pernelle de Troyes - 第一任阿贝斯(1336-1344) 1355年他死后被打败.

起源和历史

被覆盖的蒙塞尔活佛喷泉(Moncel Abbey)位于Pont-Sainte-Maxence附近的Pontpoint,可以追溯到14世纪. 它是在1309年由Philippe le Bel为clarisse修女所创建的修道院中同时建造的. 由远程来源通过由菲利普·德·瓦卢瓦(英语:Philippe de Valois)资助的铅管提供动力,主要用于洗尼姑的活活.

与喷泉相接并被部分掩埋的厕所由楼梯可进入,最初被覆盖. 这种液压系统虽然不大,但反映了修道院所寻求的自主性,其地产有7个来源. 该喷泉被划为1933年的历史性纪念碑,在被废弃了几个世纪后被Vieux Manoir俱乐部修复.

喷泉赖以生存的蒙塞尔修道院是女性贵族的祈祷和退避地. 其基础是方济各会劝告的腓力·贝尔在圣殿派被镇压后的政治策略的一部分. 喷泉虽然谨慎,但展现出中世纪在水管理方面的才智,对孤立的修道院社区至关重要.

革命后,修道院被作为国家财产出售并被部分拆除,但喷泉活了下来. 在19世纪,该地在20世纪被志愿者救出之前就成为了酒场. 今天,喷泉及其洗涤虽然缺乏最初的封面,但仍然是中世纪修道院基础设施的罕见证词.

1997年在修道院附近进行的考古发掘揭示出加洛-罗马和中世纪占领的痕迹,但没有与喷泉直接相通. 后者以其下方的盆地和取食系统表现出了当时先进的液压掌握能力,典型的是装备精良的皇家修道院.

与修道院的其他元素如修道院或修道院不同,喷泉的结构变化不大. 它于1933年的分类,与修道院(1920年分类)分开,突出了它的遗产重要性. 现在,在访问由Vieux Manoir俱乐部管理的庄园期间,可以使用该地.

外部链接