Por favor inicie sesión para publicar una revisión
Timeline
Renaissance
Temps modernes
Révolution/Empire
XIXe siècle
Époque contemporaine
1500
1600
…
1900
2000
XVe siècle
Construcción de la mansión
Construcción de la mansión XVe siècle (≈ 1550)
Período de construcción inicial de la mansión.
28 décembre 1984
Clasificación parcial
Clasificación parcial 28 décembre 1984 (≈ 1984)
Registro de fachadas y chimeneas en Monumentos Históricos.
Aujourd'hui
Aujourd'hui
Aujourd'hui Aujourd'hui (≈ 2025)
Position de référence.
Patrimonio clasificado
Façades y techos, así como las dos chimeneas en la planta baja y el primer piso de la casa (Box B 270): inscripción por orden del 28 de diciembre de 1984
Principales cifras
Information non disponible - No hay carácter mencionado
Las fuentes no citan a ningún actor histórico relacionado.
Origen e historia
La Casa Manor Corbinière es un emblemático edificio del siglo XV situado en el municipio de Mézières-sous-Lavardin, Sarthe. Este monumento, clasificado entre los Monumentos Históricos, ilustra la arquitectura civil de este periodo, con elementos notables como sus fachadas, techos y chimeneas conservadas.
La mansión fue parcialmente protegida por un decreto del 28 de diciembre de 1984, que cubre específicamente fachadas, techos y dos chimeneas en la casa. Estos elementos arquitectónicos demuestran la importancia de este tipo de construcción en el patrimonio rural y seigneurial de la región.
La ubicación de la mansión, especificada por coordenadas GPS y una dirección exacta (2 Impasse de la Corbinière), permite que se encuentre en un entorno geográfico bien definido. Aunque la información sobre su uso actual (visita, alquiler, alojamiento) no se detalla en las fuentes disponibles, su estatus como Monumento Histórico lo convierte en un lugar de notable interés patrimonial.
A finales de la época medieval, casas señoriales como Corbinière solían ser utilizadas como residencias para señores locales o familias ricas. Desempeñó un papel central en la organización social y económica del campo, a veces albergando actividades agrícolas o artesanales. Estas construcciones también reflejaron el estado y el poder de sus propietarios, mientras participaban en la estructuración del territorio.
The Pays de la Loire, where the manor house is located, was then marked by a rural economy dominant by agriculture, viticulture and livestock. Las casas señoriales, a menudo rodeadas de tierras cultivables, eran centros de gestión y control de los recursos locales. Su arquitectura, combinando funcionalidad y simbolismo, los hizo marcadores del paisaje y la historia local.
Hoy, la mansión Corbinière sigue siendo un testimonio de este pasado, preservado gracias a su clasificación. Su estado de conservación y ubicación, considerado satisfactorio (nota de 7/10), lo convierten en un patrimonio accesible y representativo del patrimonio medieval de la Sarthe.
Anuncios
Por favor inicie sesión para publicar una revisión