Logo Musée du Patrimoine

地域、部門、都市に分類されるすべてのフランスの遺産

ベーカリー Au Moulin de la Vierge, Rue Vercingétorix - パリ 14位 à Paris 1er dans Paris 14ème

Patrimoine classé
Boulangerie classée MH
Paris

ベーカリー Au Moulin de la Vierge, Rue Vercingétorix - パリ 14位

    105 Rue Vercingétorix
    75014 Paris 14e Arrondissement
Boulangerie Au Moulin de la Vierge, Rue Vercingétorix - Paris 14ème
Boulangerie Au Moulin de la Vierge, Rue Vercingétorix - Paris 14ème
Crédit photo : Jmgobet - Sous licence Creative Commons

スケジュール

XIXe siècle
Époque contemporaine
1900
2000
vers 1907
インテリア装飾
2 mai 1979
部分的な分類
Aujourd'hui
Aujourd'hui

遺産 分類される

インテリアデコレーション(ボックス14:04 DO 113):2 May 1979の注文による碑文

主な数字

Benoist et Fils - デコレータ 天井およびレイアウトの作者
A. Ebel - セラミックス ル・デ・パラディスに署名されたタイルのクリエイター

起源と歴史

パリの14区にある105 rue Vercingétorixに位置するベーカリー Au Moulin de la Viergeは、20世紀初頭に店舗に適用される装飾芸術の驚くべき証言です。 1907年頃にデザインされた内装は、空と壁に覆われた天井が特徴で、A. Ebelは、47 rue de Paradisに設置されたセラミックスです。 これらの要素は、Art Nouveau eclecticism と hygienist が時間の影響を及ぼす特徴で、パン屋のユーティリティ空間を公衆にアクセスできる芸術作品に昇華させるように設計されました.

1979年5月2日の歴史的記念碑の登録注文により、ベノイストとフィレスのワークショップに起因するインテリア装飾が保護されました。 この測定は、当初は要素を保存し、それらを新しい建物に再配置することを意図していました。 パン屋は、パリの職人の伝統を守り、都市の改装を脅かすという課題を形にしています。 今日、このサイトはプライベートなプロパティを維持し、都市の変化に直面して歴史的な商業設定の豊饒を強調しています.

A. Ebel、および天井のcelestial frescoesの名前でマークされたセラミックタイルは、時代の芸術的な動きの影響を反映し、象徴主義と機能性を混合します。 Benoist et Filsのワークショップでは、インテリアデコレーションに特化し、ここで20世紀初頭のパリシアンベーカリーの象徴的な創造に署名しました。また、アートは口の店のイメージを高めるために使用されました。 近接位置(精度6/10表記)と外部フレームに延長された保護の欠如は、この部分的な分類の重要性を強化します.

外部リンク