Logo Musée du Patrimoine

所有法国遗产按地区、省和城市分类

斯特拉斯堡巴特利耶36号住宅 à Strasbourg dans le Bas-Rhin

Patrimoine classé
Maison à pan de bois
Bas-Rhin

斯特拉斯堡巴特利耶36号住宅

    36 Quai des Bateliers
    67000 Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Maison au 36 Quai des Bateliers à Strasbourg
Crédit photo : Ji-Elle - Sous licence Creative Commons

时间线

Renaissance
Temps modernes
Révolution/Empire
XIXe siècle
Époque contemporaine
1600
1700
1800
1900
2000
1587
安布罗修斯·吉尔格的财产
1788
卡斯帕尔·哈斯的死亡
fin XVIIe siècle
初步施工
1900
安装面包店
10 septembre 1937
历史遗迹分类
25 septembre 1944
空中轰炸
Aujourd'hui
Aujourd'hui

分类遗产

房屋:1937年9月10日下令登记

主要数字

Ambrosius Gilg - 大参议院议员 1587年拥有者,屠夫部落.
Julius Sopher - 海关主管 1587年租户.
Caspar Häss - 斯特拉斯堡讲习班 拥有者在18世纪.

起源和历史

位于斯特拉斯堡36 quei des Bateliers的房屋可以追溯到17世纪后半叶,尽管一些建筑元素,如雕刻的木板可以追溯到16世纪后期或17世纪上旬. 这栋四层建筑(地上层,三平地上层和上层)有特色外观,一楼为18世纪装饰重檐歇山顶,有分层拱窗,文艺复兴式控制台装饰有手和口罩外衣. 更近的屋顶窗户可以追溯到19世纪后期或20世纪初. 内部地底和雕刻了乌鸦,身穿与外出一样的外衣,证明了其丰富的过去.

这座房子认识了几个业主,并在几个世纪里使用. 1587年,它属于斯特拉斯堡大参议院议员和屠夫部落代表安布罗修斯·吉尔格,后者将它租给朱利叶斯·索弗,负责关税平衡. 在18世纪,它是Castar Caspar Häss(1788年去世)的财产,后于1900年安置了一家面包店,需要地上进行重大改造. 在1944年爆炸中受损,她失去了后楼和国库. 1937年被评为历史纪念地,现在保留了多色的痕迹和俯瞰庭院的文艺复兴之窗.

该堂的建筑反映了斯特拉斯堡的城市演变. 18和19世纪的救济计划显示了它从一栋倒行走的街上建筑演变为一组由狭长的翅膀相接的两所建筑,相接于一个四角庭院. 相继进行的修改(在1900年添加了面包店店面,部分重建于1945年后)说明了它适应商业和住宅需要的情况. 在控制台上刻有Blazon和首字母(如PH,WSMV,或MD),仍然部分神秘,引来被遗忘的主人或工匠.

目前的地层保留了通往楼梯道和庭院的走廊,其中的文艺复兴元素仍像一扇摩吕克色兰花花窗. 由克来皮木制成的上层有对比的氛围: 第2层提供丰富的雕塑装饰(16世纪后期至17世纪前期),而第3层更清醒地有一块有柱子和全链接的木头. 后加之的"花花"(lucarnes)完成了斯特拉斯堡遗产的典型花花纹,混合了中世纪遗产和现代改造.

该堂体现了斯特拉斯堡的社会历史,与公司(邮袋、船夫)和商业活动有关。 其位于码头上,与海关相接相近,成为通河贸易的战略要地. 1944年的破坏和后期的重建抹去其部分历史,但所保存的元素(Blasons,木条)使它成为了阿尔萨蒂安民用建筑,从传统到现代之间的宝贵见证.

外部链接