Logo Musée du Patrimoine

所有法国遗产按地区、省和城市分类

拉蒙维尔-圣阿涅 à Ramonville-Saint-Agne en Haute-Garonne

Patrimoine classé
Patrimoine rural
Pigeonier
Haute-Garonne

拉蒙维尔-圣阿涅

    6-8 Rue des Pastourelles
    31520 Ramonville-Saint-Agne
Pigeonnier de Ramonville-Saint-Agne
Pigeonnier de Ramonville-Saint-Agne
Pigeonnier de Ramonville-Saint-Agne
Pigeonnier de Ramonville-Saint-Agne
Pigeonnier de Ramonville-Saint-Agne
Pigeonnier de Ramonville-Saint-Agne
Pigeonnier de Ramonville-Saint-Agne
Pigeonnier de Ramonville-Saint-Agne
Pigeonnier de Ramonville-Saint-Agne
Pigeonnier de Ramonville-Saint-Agne
Pigeonnier de Ramonville-Saint-Agne
Pigeonnier de Ramonville-Saint-Agne
Pigeonnier de Ramonville-Saint-Agne
Crédit photo : Sylenius - Sous licence Creative Commons

时间线

Temps modernes
Révolution/Empire
XIXe siècle
Époque contemporaine
1700
1800
1900
2000
1700-1799
估计施工
4 octobre 1932
卫生部
Aujourd'hui
Aujourd'hui

分类遗产

公共领域,而不是地籍:1998年4月24日命令的铭文

主要数字

Information non disponible - 未引用名称 来源未提及任何相关的字符 .

起源和历史

拉蒙维尔-圣阿涅鸽所(Ramonville-Saint-Agne dog-house)被称作"伯爵夫人",自1932年10月4日起成为历史遗迹. 这种圆形砖头圆顶圆顶是图卢兹地区典型但罕见的圆顶圆顶,以略微弯曲的圆顶而出,以天窗穿透并被中央灯笼所上穿. 直接放入中玉米片的玻璃瓦片残留物见证了当时建筑细节整洁. 其确切地点在奥克西塔尼的上加龙省这个市镇的Allée de la Commesse.

该纪念碑说明了鸽子在十八世纪的铸造地或贵族领地中的重要性,常与封建特权相联. 在法国西南部,这些结构既用于养活鸽子——肉和肥料的来源——也用于确认社会地位. 他们的圆形像这里一样,为鸟类的流通提供了便利并优化了室内空间,反映了对当地工匠的技术掌握.

虽然来源也提到了附近的一条已列出的取水道(由弗朗索瓦·加里普伊于1734-1735年所建的圣阿涅取水道),但后者决不能与鸽子屋本身相混淆. 然而,这两个位于该社区地理上相去较远的纪念碑突出了Ramonville-Saint-Agne遗产的丰富性,其特点是在Ancien Régime下与水和农业有关的工程.

外部链接