Logo Musée du Patrimoine

所有法国遗产按地区、省和城市分类

圣庞教堂 à Gémenos dans les Bouches-du-Rhône

Patrimoine classé
Patrimoine religieux
Abbaye
Eglise romane et gothique
Abbaye de Saint-Pons
Abbaye de Saint-Pons
Abbaye de Saint-Pons
Abbaye de Saint-Pons
Abbaye de Saint-Pons
Abbaye de Saint-Pons
Abbaye de Saint-Pons
Abbaye de Saint-Pons
Abbaye de Saint-Pons
Abbaye de Saint-Pons
Crédit photo : Patrick Rouzet - Sous licence Creative Commons

时间线

Moyen Âge central
Bas Moyen Âge
Renaissance
Temps modernes
Révolution/Empire
XIXe siècle
Époque contemporaine
1200
1300
1400
1500
1900
2000
1205
修道院基金会
1223
与锡陶骑士团合并
1407
与阿尔马纳雷融合
1426
被修女抛弃
2 novembre 1926
历史遗迹的登记
Aujourd'hui
Aujourd'hui

分类遗产

修道院的教堂和遗物:1926年11月2日法令的铭文

主要数字

Rainier - 马赛主教 1205年创建了修道院.
Garsande (ou Gersande) - 第一任院长(1205年) 社区出身的贵族妇女.
Marie Adhémar de Monteil - 阿贝斯 (1264) 尊贵的修道院领袖.
Savie de Glandève - 阿贝斯(1412年) 合并前的最后一位助手.
Hélie de Tholon - 基金会的见证人 1205年法令期间在场.

起源和历史

圣庞斯修道院由马赛·兰尼耶主教和该市的分会于1205年建立,是一座位于布切斯-杜-罗讷州热梅诺斯的女西斯特西安修道院. 它被划入马赛圣维克多修道院管辖,并于1223年加入克特奥骑士团,与西尔瓦卡内,塞南克和索罗内特一起成为"普罗旺斯修女会"的第四所. 他的任期向圣庞斯致敬,他的邪教在普罗旺斯和兰盖多克传播. 由于修女们的工作和液压能,该地十分繁荣,成为了主要的农业和工业中心,促进了盖梅诺斯沼泽地的干涸.

1213至1235年间,该修道会创建了三个修道会-女儿:圣皮埃尔·德·阿尔马纳尔(英语:Saint-Pierre de l'Almanarre (Hyères)),诺特雷-达梅·德·西翁(英语:Marseille)和诺特雷-达梅·德·莫莱盖斯. 1407年,阿尔马纳雷和圣庞斯的修道院合并了,但1426年,修女们因为不安全(brigandage,流行病,政治冲突)而永久地离开了该地,加入了马赛. 庄园随后被传入了艾伯塔人等家庭手中,他们于16世纪开发了文具. 革命后,修道院被作为国家财产出售并被改造为工业用途.

在19世纪,20世纪的理查兄弟和劳吉尔·蒙特高尔菲耶兄弟等私人业主相继相继相继. 修道院今天是属于罗讷河畔布切斯省议会的省级公园。 它自1926年起被列为历史古迹并主办音乐会,展览会和导游. 其建筑将西斯特克罗马斯克传统与哥特式的影响相融合,而其历史以当地传说为标志,如克兰克·德·西米安尼(Blanche de Simiane)是一位修女所祭祀的会将附近的一道溪流染为红色.

修道院保留了修道院、教堂和修道院建筑的痕迹。 它的液压遗产,包括磨坊和农业发展,证明了它过去的经济作用. 有名的阿贝斯有:加桑德(1205年出自"第一阿贝斯"),玛丽·阿德赫马尔·德·蒙泰尔(1264年出自)和萨维·德·格兰代夫(1412年出自"普罗文察"贵族. 站点对外开放,由马卫监督并会同专家出访.

外部链接