时间线
1917-1918
第一次世界大战期间的破坏
第一次世界大战期间的破坏
1917-1918 (≈ 1918)
战斗中被夷为平地的村庄和古老教堂.
1929-1932
重建教堂
重建教堂
1929-1932 (≈ 1931)
由Albert-Paul Müller加强的混凝土建筑.
3 novembre 1997
历史遗迹
历史遗迹
3 novembre 1997 (≈ 1997)
官方对建筑及其装饰的保护.
Aujourd'hui
Aujourd'hui
Aujourd'hui
Aujourd'hui (≈ 2025)
Position de référence.
分类遗产
Church (Box A 489): 1997年11月3日的命令
主要数字
| Albert-Paul Müller - 建筑师 |
装饰-罗马风格的教堂设计师. |
| Eugène-Jean Chapleau - 油漆机 |
水泥壁画作者. |
| Louis Barillet - 玻璃画家 |
与勒·切瓦利埃和汉森一起制造玻璃. |
| Jacques Le Chevallier - 玻璃画家 |
教堂彩色玻璃窗的合作者. |
| Théodore-Gérard Hanssen - 玻璃画家 |
内部有污点的玻璃窗的供货商. |
| Maurice Dhomme - 陶瓷家 |
陶瓷元素总监. |
起源和历史
圣马丁-德马尔蒂尼-库尔皮耶尔教堂(Saint-Martin de Martigny-Courpierre)位于上法兰西大区艾斯内省,是一座天主教宗教建筑,以20世纪的动荡为标志. 在第一次世界大战中被摧毁,同该部的许多教堂一样,它体现了战后的重建和战争间时期的建筑更新.
1929年至1932年间进行的教堂重建工作委托给建筑师阿尔贝特-保罗·穆勒(Albert-Paul Müller),他选择了大胆地将艺术德可和小说风格相混合. 该建筑以先锋地使用钢筋混凝土而取名,特别是用于其抛物箱和半透明穹顶,象征现代化. 这种物质选择也反映了当时的经济和技术限制,同时允许前所未有的创作自由.
教堂内部为一箱总艺术,壁画有:尤金-让·查普劳(由水泥直接实现),由路易·巴里莱特,雅克·勒·谢瓦利埃和特奥多尔-热拉尔·汉森所绘有的有彩色玻璃;由莫里斯·多莫所绘有的有陶瓷. 这些艺术合作是战后重建的典型,旨在恢复受影响社区的文化和精神特性。 综艺于1997年被划为历史名胜古迹,承认其特殊遗产价值.
在1917-1918年的战斗中被夷为平地的马蒂尼-库尔皮耶尔村将这座教堂视为韧性的象征. 它的钢筋混凝土箭头用同一种材料的雕塑来装饰,主宰了当地的地貌并回顾了传统(罗马内斯克风格)对当代技术的适应. 因此,该建筑说明了记忆和创新之间的双重性,即皮卡第重建的特征.
圣马丁教堂除了其建筑外,还见证了在一个充满战争的地区保护宗教遗产的集体愿望。 它的后期分类(1997年)也突出了遗产标准的演变,从公用事业重建到20世纪建筑的美学和历史认可.
通知
请登录以张贴评论