Logo Musée du Patrimoine

所有法国遗产按地区、省和城市分类

艾加拉德人或卡梅斯人的格罗托-赫米特人 à Marseille 16ème dans les Bouches-du-Rhône

Patrimoine classé
Monastère
Grotte
Ermitage
Bouches-du-Rhône

艾加拉德人或卡梅斯人的格罗托-赫米特人

    Autoroute du Soleil
    13016 Marseille 16ème
国家财产;私有财产
Grotte-ermitage des Aygalades
Grotte-ermitage des Aygalades ou des Carmes
Grotte-ermitage des Aygalades ou des Carmes
Grotte-ermitage des Aygalades ou des Carmes
Grotte-ermitage des Aygalades ou des Carmes
Grotte-ermitage des Aygalades ou des Carmes
Grotte-ermitage des Aygalades ou des Carmes
Grotte-ermitage des Aygalades ou des Carmes
Crédit photo : Jeffrhonealpes - Sous licence Creative Commons

时间线

Moyen Âge central
Bas Moyen Âge
Renaissance
Temps modernes
Révolution/Empire
XIXe siècle
Époque contemporaine
1200
1300
1900
2000
vers 1244
卡梅尔人抵达
31 août 1992
MH 分类
2 septembre 1994
卫生部
Aujourd'hui
Aujourd'hui

分类遗产

洞穴,包括考古遗迹(参见H 61):1992年8月31日法令分类 -- -- 洞穴和考古遗迹可见或有待发现,构成卡梅尔人隐居地,位于La Viste区907 Dit Dit District D

主要数字

Jean Cassien - 圣维克多创始人 与基督教在马赛的兴起相联(V世纪).

起源和历史

艾加勒德人的洞穴-隐居地也叫卡梅尔人洞穴-隐居地,是法国最早的卡梅斯会所之一. 它位于马赛北部各区,忽略了通往拉维斯特的A7高速公路. 这个特罗格洛底遗址是被刻入岩石的寺院建筑的罕见例子,见证了中世纪的麻木活. 其被划为历史古迹(1992年)并有铭文(1994年),既保护了主洞穴和周围考古遗迹,又分布在相邻地块下.

消息人士称,一些卡梅利特人兄弟于1244年左右移民到马赛定居于此,使这个地方成为了他们在普罗旺斯秩序的早期里程碑. 该地洞是当地特罗克洛底隐士传统的一部分,是马赛地区的特征,是普罗旺斯基督教的历史出入口. 这些洞穴经常与传说或宗教地名相接,说明领地的精神锚地,从圣维克多活佛(英语:Saint-Victor Abbey (Vth Century))到"卫士之女"等马里安神社.

艾加拉底人(Aygalades)的遗址与其他被证明的隐士有相似之处,如"马西夫·德·埃多伊"(Notre-Dame du Rôt, Notre-Dame des Anges)或"出名"(Sainte-Baume,与玛丽·玛德琳的传说相联. 这些多与寺院相近的特罗克洛德式合唱团反映了一种精神上混合了乙酸主义和接近自然. 卡尔梅斯洞是国家和私人共同拥有的地产,它仍然是这一修道院和埃雷米特历史的物质见证,今天尽管有现代的城市环境,但还是保存了下来.

对遗址的法律保护不仅涵盖主洞穴,还涵盖考古遗迹可见或被埋入相邻地块(D61和131). 这种双重度量法(分类和注册)凸显出该地的遗产重要性,既因其罕见的建筑,也因其在马赛的宗教史上所起的作用. 该地虽然不易取用,但保留了很强的象征价值,与卡梅尔人的遗产和被证明的隐士传统相联.

外部链接