时间线
1er quart du Ier siècle
建造桥梁
建造桥梁
1er quart du Ier siècle (≈ 125)
与君士坦丁的时间有关
IVe siècle (380-390)
奥索尼的描述
奥索尼的描述
IVe siècle (380-390) (≈ 385)
引来商船桥的诗人
428
过桥
过桥
428 (≈ 428)
在朝圣时,没有受害者
507/508
阿莱斯总部
阿莱斯总部
507/508 (≈ 508)
为控制桥梁而战斗
VIIIe siècle
阿拉伯证词
阿拉伯证词
VIIIe siècle (≈ 850)
描述一座"平坦而坚固"的桥
1920
历史遗迹
历史遗迹
1920 (≈ 1920)
保护遗骸
1981
教科文组织登记
教科文组织登记
1981 (≈ 1981)
阿尔斯世界遗产
Aujourd'hui
Aujourd'hui
Aujourd'hui
Aujourd'hui (≈ 2025)
Position de référence.
分类遗产
罗马桥遗迹:由1920年12月1日法令分类
主要数字
| Ausone - 罗马诗人 |
描述桥梁(IV世纪) |
| Saint Genès - 基督教烈士 |
与倒塌有关的朝圣(428) |
| Ibba - 帕特里斯·奥斯特罗戈斯 |
总部指挥官(507/508) |
起源和历史
从古到古,有一座桥将阿勒斯与卡玛尔格人相接,可能取而代之的是奥古斯都时代的第一部罗马作品. 今天被归于君士坦丁时代(1世纪四分之一)的醒目的桥梁也叫"船桥". 它将端部的石块和中央的木结构结合起来,形成贸易之地. 其遗迹非常小,位于特林克泰耶和阿勒斯之间,靠近卢塞特和韦尔斯的旧城门.
这座桥从一世纪起就被提到在奥斯提亚的一所马赛克上,代表了罗尼三角洲. 在4世纪,诗人奥索内将他描述为小高利希罗马的交流中中央船只的桥梁. 在428年,由于奇迹般的保护,据报在朝圣期间没有受害者。 在5世纪,它是勃艮第,弗朗克和奥斯特罗哥特斯围攻阿列斯(507年/508年)期间的一个战略问题.
在8世纪,一位阿拉伯作家形容它是一个庞大而坚实的工作,甚至住房市场. 今天,被划为历史纪念碑(1920年)并列为联合国教科文组织世界遗产(1981年)的它的废墟被部分浸没. 目前的知识取材于书面出处,出自出自古代代表作和下流考古出土出土的出土文物,可见遗迹非常有限.
该桥在奥雷利安航道上起关键作用,通过第二个结构跨越了佩蒂特-罗讷河(Petit-Rhône)连接了阿列斯与弗尔克. 其杂交结构(石和木)和中心位置使其成为了罗马帝国贸易和通行的重要地. 国家拥有的现有废墟和法国通航道证明了其历史和建筑的重要性.
通知
请登录以张贴评论