Logo Musée du Patrimoine

所有法国遗产按地区、省和城市分类

圣雅克老礼拜堂 à Saint-Just-Ibarre dans les Pyrénées-Atlantiques

Pyrénées-Atlantiques

圣雅克老礼拜堂

    477 Chemin de Donaikia
    64120 Saint-Just-Ibarre

时间线

Révolution/Empire
XIXe siècle
Époque contemporaine
1800
1900
2000
XVIIIe siècle
初步施工
XIXe–XXe siècles
恢复
27 décembre 1993
官方保护
Aujourd'hui
Aujourd'hui

分类遗产

原小教堂(Box D 22):1993年12月27日下令的铭文

起源和历史

圣雅克前小堂(Saint-Jacques)位于比利牛斯-大西洋圣若斯-伊巴雷(Saint-Just-Ibarre),是一座建于18世纪的温和乡村建筑. 从长方形到单相轮,它的石灰岩墙壁(平起平起的中相器,前起和后起的起伏器)及其被空心瓦片覆盖的长宽的屋顶相区别. 内部由一扇有双百叶窗的木门可进入,屋内有外观外观的建筑和天真地绘有将圣詹姆斯描绘为朝圣者的祭坛,被装饰的摩托装饰. 这座典型于18世纪的墙壁装饰使礼拜堂获得了其主要遗产兴趣.

该礼拜堂是圣地亚哥-德孔波斯特拉朝圣的二级路线上的一个站点,通过奥斯基奇上校将毛莱昂与圣让-皮德-德-波特连接. 它靠近贵族住宅多奈基亚(或称塞尼米内亚),说明了宗教遗产与当地铸币网之间的联系. 虽然目前的用途是农业(远期),但在19世纪和20世纪的修复使其得以部分保护. 它通过1993年12月27日的法令列为历史纪念地,证明在巴斯克农村地区,尽管保存状况不大(不准确的地方化,注5/10).

从建筑上看,小堂体现了巴斯克国家18世纪农村建筑的简单:当地材料(有节奏,有木头),缺乏外观装饰,以及第一功能. 祭坛虽然天真,但强调圣詹姆斯对被孔波斯特拉公路所穿越的社区具有象征意义. 随后的翻新(XIX-20世纪)很可能旨在维持其文化或纪念作用,而后转向农业依赖性. 它登记为历史遗迹突出表明了它的文件价值,尽管它目前已经退役.

外部链接