Crédit photo : Quentin Lagriffoul - Sous licence Creative Commons
通知
请登录以张贴评论
时间线
XIXe siècle
Époque contemporaine
1900
2000
1891–1898
阿兰 - 四分卫留下
阿兰 - 四分卫留下 1891–1898 (≈ 1895)
作家在父亲的指导下在那里学习.
27 avril 1972
历史遗迹
历史遗迹 27 avril 1972 (≈ 1972)
补充库存.
1994
博物馆开幕
博物馆开幕 1994 (≈ 1994)
修复并改造为博物馆.
Aujourd'hui
Aujourd'hui
Aujourd'hui Aujourd'hui (≈ 2025)
Position de référence.
分类遗产
学校(原Alain Fournier学校)(AB 133学士):1972年4月27日下令登记
主要数字
Henri-Alban Fournier (Alain-Fournier) - 作家
出自"大默尔内斯" (The Grand Meulnes *) 作者,从1891年到1898年在此被抚养.
M. Seurel (père d'Alain-Fournier) - 学校主任
在准备专利的高等课程中授课.
Albanie Fournier (mère) - 研究所
1893年起出任小班班长.
Cyril de La Patellière - 艺术家
阿兰-福尼尔和伊冯娜·德·基夫雷库尔等肖像的作者.
起源和历史
Maison-École du Grand Meulnes是一座博物馆,位于雪儿系的一所被废弃的前学校. 该堂始建于19世纪后半叶,1994年被恢复并对外开放. 这座建筑自1972年以来就被列入了额外的历史遗迹清册中,至今仍保存有20世纪早期的原始家具,书桌和校用物品. 该地还包含一个被重建的市政厅,反映其原先作为学校-马列的用途. 该村在小说"大 Meaulnes"中更名为"圣阿加特"(Sainte-Agathe),启发了阿兰-福尼尔(Alain-Fournier),后者从1891年到1898年居住于此,而他的父亲是其导演和他的母亲是教师.
博物馆保存有正宗文物,如书桌,黑板,木炉和时期地理学地图等. 一个Maison d'accueil在那里组织展览,包括由Cyril de La Patellière所绘的阿兰-福尼尔和伊沃内·德·克伊夫雷库尔(他为小说中的伊沃内·德·加来斯所创作的灵感)的肖像. 该村还保留了书中提到的其他地段,如马丁神父的农场,寡妇德洛切的咖啡馆或教堂等,加强了它的文学和历史吸引力.
1972年被评为历史纪念地,学校象征着乡村地区公共教育的历史和阿兰-福尼尔的遗产. 它的建筑和家具描绘了第三共和国的学校生活,而它与"大 meaulnes"(Le Grand Meaulnes)的联系使它成为了文学爱好者的朝圣地. 游客可以发现19世纪学校-马伊的氛围,教育、地方行政和社区生活结合在一起.
通知
请登录以张贴评论