Logo Musée du Patrimoine

所有法国遗产按地区、省和城市分类

大楼 à Paris 1er dans Paris

Paris

大楼

    33 Rue du Faubourg Saint-Antoine
    75011 Paris 11e Arrondissement
Immeubles
Immeubles
Immeubles
Crédit photo : Poulpy - Sous licence Creative Commons

时间线

Temps modernes
Révolution/Empire
XIXe siècle
Époque contemporaine
1700
1800
1900
2000
1660-1669
初步施工
fin XVIIe siècle
花园改造
XVIIIe siècle
建筑结构变化
1930
现代车间建筑
9 octobre 1996
历史遗迹
Aujourd'hui
Aujourd'hui

分类遗产

五所建筑街道的花厅和屋顶;33号院内主殿院落的花厅和屋顶;31号和33号街上房屋的木制楼梯;33号院内的水井(框11:03 CC 72,71,103,70,69):由1996年10月9日的命令所铭文

主要数字

Jean Bricart - 国王建筑的普通木匠 主办建筑物(1660-1669).
Eugène Boucher - 建筑师 1930年作坊设计.
Frères Lévy - 内阁工作人员 1930年车间业主.

起源和历史

位于巴黎十一区福堡-圣安通路31-39号(rue du Faubourg-Saint-Antoine)的建筑为国王建筑的普通木匠让·布里卡特于1660至1669年间所建. 该分会由街上六所四层小建筑和一栋有花园的二层主屋组成,由西墙支撑. 花园于17世纪末被木制院落所取代,标志着空间第一次被实用化改造.

18世纪,窗户被拓宽并增加了铁护栏,改变了最西三所建筑和主屋的外观,其阁楼被改造为破碎可住的阁楼. 在1726至1830年间,针对北墙和东墙建造了车间,反映了街区的手工演变. 这些增加表明房舍逐渐适应当地的经济需要,特别是内阁和木工方面的需要.

1930年,建筑师Eugène Boucher为莱维兄弟建造了一座作坊,在庭院中心制造并储存了七层混凝土和硅焦砖家具. 这座现代建筑有混凝土梯田,与17世纪的建筑结构形成对比,反映了个体活动在这个历史郊区的持续. 今天的被保护元素包括前门,屋顶,编号为31号和33号的木楼梯和1996年被分类为33号院内的一口井.

因此,这些建筑体现了近四个世纪的巴黎历史,混合了资产阶级的住房,工艺和工业化. 他们的保存为首都历史上的手工心脏"福堡圣安通"的建筑和社会演变提供了罕见的一瞥.

外部链接