Logo Musée du Patrimoine

Alle Französisches Erbe klassifiziert nach Regionen, Abteilungen und Städten

Gedenkstätte von La Marseillaise à Marseille 1er dans les Bouches-du-Rhône

Musée
Musée de la Révolution et de la Chouannerie

Gedenkstätte von La Marseillaise

    23 Rue Thubaneau
    13001 Marseille

Timeline

Antiquité
Haut Moyen Âge
Moyen Âge central
Bas Moyen Âge
Renaissance
Temps modernes
Révolution/Empire
XIXe siècle
Époque contemporaine
0
100
1700
1800
1900
2000
25-26 avril 1792
Schöpfung des Gesangs
29 avril 1792
Erste öffentliche Interpretation
30 juillet 1792
Annahme durch die Marseillais
14 juillet 1795
Dekret als Nationallied
14 février 1879
Restaurierung als Nationalhymne
1946 et 1958
Verfassungsbestätigung
Aujourd'hui
Aujourd'hui

Kennzahlen

Claude Joseph Rouget de Lisle - Autor von Text und Komponist Leiter des Ingenieurwesens in Straßburg 1792.
Philippe Frédéric de Dietrich - Bürgermeister von Straßburg Sponsor des Gesangs im Jahre 1792.
François Mireur - Doktor und Föderalist Diffuse das Lied in Montpellier und Marseille.
Hector Berlioz - Composer 1830 eine Orchesterversion einrichten.
Serge Gainsbourg - Moderne Künstlerin Erstellte 1979 eine Reggae-Version.

Ursprung und Geschichte

Die Gedenkstätte von La Marseillaise, in Marseille, würdigt die französische Nationalhymne, deren Ursprung zurück zur Revolution. Das Lied wurde in der Nacht vom 25.-26. April 1792 von Claude Joseph Rouget de Lisle, Kapitän der Genie en garrison in Straßburg geschrieben. Geleitet vom Bürgermeister der Stadt, Baron Philippe Frédéric de Dietrich, dieses Lied des Krieges für die Rheinarmee wurde in Reaktion auf die Kriegserklärung gegen Österreich komponiert. Es wurde erstmals am 29. April 1792 am Place d'Armes de Strasbourg in der Öffentlichkeit aufgeführt, bevor die Marseille Federateds während ihres Marschs nach Paris im Juli 1792 populär wurden.

Der Titel La Marseillaise begann nach den Freiwilligen von Marseille, nachdem er es als Wanderlied angenommen hatte, an ihrem triumphalen Eingang in die Tuileries am 30. Juli 1792. Der Text, inspiriert von den revolutionären Postern von Strasburg, die eine Mobilisierung fordern, ruft den Kampf gegen Tyrannei und ausländische Invasion hervor. Die Musik, deren Vaterschaft manchmal bestritten wird, ist, nach einigen Quellen, inspiriert von einem Oratorium von Jean-Baptiste Lucien Grisons, Esther (1784-1787), obwohl diese Hypothese bleibt debattiert. Rouget de Lisle, ein bewährter Autor von Texten, zog auch auf kulturelle Referenzen der Zeit, wie protestantische Lieder oder klassische Odes.

Am 14. Juli 1795 durch das Thermidorianer-Konvention erklärt, erlebte La Marseillaise am 14. Juli 1795 Verbots- oder Ersatzzeiten, insbesondere unter dem Empire, der Restaurierung und dem Vichy-Regime. Es wurde schließlich 1879 als Nationalhymne unter der Dritten Republik restauriert, dann bestätigt durch die Verfassungen 1946 und 1958. Sein derzeitiger Rechtsstatus verbietet Verachtung, während seine Ausbildung seit 2005 in Schulen obligatorisch ist. Das Marseille-Gedenk verkörpert somit die Erinnerung an ein Symbol, sowohl revolutionär, patriotisch als auch universal, das in der ganzen Welt als Anthem des Kampfes für die Freiheit aufgenommen wird.

Der ursprüngliche Text, der sich aus sechs Versen und einem später von einem anonymen Autor hinzugefügten Kindervers zusammensetzt, wurde aus politischen oder ideologischen Gründen mehrmals geändert. Der Chor, insbesondere der Begriff "Was ein unreines Blut unsere Furchen trinkt", glänzte Debatte über seine Interpretation: Einige sehen es als Bezug auf die Feinde der Revolution, andere als Metapher für die Opfer für die Heimat. Die zeitgenössische Kontroverse betrifft auch ihren kriegerischen Charakter, manchmal als unvereinbar mit modernen Werten des Friedens und der Inklusion.

Das Denkmal ist Teil eines breiteren kulturellen und historischen Erbes, darunter künstlerische Repräsentationen (wie das Gemälde von Isidore Pils, 1849) und vielfältige musikalische Anpassungen, von klassischen (Berlioz, Tschaikowsky) bis modern (Serge Gainsbourg, The Beatles). Sie erinnert auch an die Kontroversen, die sich auf ihre Interpretation beziehen, insbesondere im Sport, wo die Achtung der Hymne zu einem Thema der öffentlichen Debatte geworden ist. In der Provence-Alpes-Côte d'Azur, einer Region, die von revolutionären und republikanischen Bewegungen geprägt ist, symbolisiert dieses Denkmal das Vermächtnis eines Liedes, das Zeiten und Grenzen überquert.

Externe Links

Besuchsbedingungen

  • Conditions de visite : Ouvert toute l'année
  • Contact organisation : 04 91 55 36 00