Logo Musée du Patrimoine

所有法国遗产按地区、省和城市分类

1914-1918年战死纪念碑,又名胜利纪念碑 à Aubagne dans les Bouches-du-Rhône

Bouches-du-Rhône

1914-1918年战死纪念碑,又名胜利纪念碑


    13400 Aubagne
市镇的所有权
Monument aux morts de la guerre de 1914-1918, dit aussi Monument de la Victoire
Monument aux morts de la guerre de 1914-1918, dit aussi Monument de la Victoire
Crédit photo : LudovicRousseau - Sous licence Creative Commons

时间线

XIXe siècle
Époque contemporaine
1900
2000
1914-1918
第一次世界大战
Années 1920
建造纪念碑
Aujourd'hui
Aujourd'hui

分类遗产

死者纪念碑共计(Cad. AB,公有领域,不是地籍):由rrêté于2010年2月22日作的铭文

主要数字

Soldats aubagnais de 14-18 - 法国的死亡人数 由纪念碑铭文所尊.
Maire d'Aubagne (époque 1920) - 涉嫌赞助者 纪念项目可能提出者.
Sculpteur ou architecte anonyme - 纪念碑的创建者 来源中未识别出作者.

起源和历史

1914-1918年战争纪念馆又名胜利纪念碑,是一座位于布切斯-都-罗讷的奥巴涅的纪念建筑. 它于20世纪一季度出道,向在大战中牺牲的奥巴尼亚斯士兵致敬. 其设计是全国名胜古迹建设运动的一部分,经常由公众订阅,市政府承担.

法国战后时期的标志是集体哀悼和希望永久地纪念所做出的牺牲. 给死者的纪念碑会成为公民象征,经常被放置在公共广场等中心地或市政厅前. 在奥巴涅,同普罗旺斯其他地方一样,这些建筑采用了各种风格,有时结合了爱国的同义词(Victoire, Poilu)和地方参考.

纪念碑自创建以来没有发生重大变化,但很可能经常得到维护,如大多数纪念建筑. 这一时期死者的遗迹通常被设计为能持续,有石或青铜等耐用材料,限制了结构修复的需要. 这座纪念碑同当地奥巴涅的历史密切相关,奥巴涅是一座受1914至1918年间大规模动员居民所影响的城市.

与许多法国市镇一样,11月11日的仪式具有特殊意义,使退伍军人、家属和当局聚集一堂,纪念失踪者。 它的成立对人民来说也许是一件大事。 今天,胜利纪念碑仍然是回忆和记忆的地方,与官方的纪念活动相融合.

它作为战争纪念馆享有隐含的遗产保护,尽管它并不总是被分类或列入"历史遗迹目录". 它的价值既在于其象征意义,也在于其扎根于奥巴尼亚斯城市地貌。 普罗旺斯-阿尔卑斯-科特-德阿祖尔有许多相类似的遗迹,其特征往往是区域艺术元素,如由古代或地中海摩提夫所启发的雕塑.

奥巴涅是这一传统的一部分,同时反映了时代的国家规范:一个地基上刻有为祖国所刻有死者名字的铭文的石刻或雕像. 与一些更细致的纪念碑(例如:伊图瓦勒的Triomphe或Douaumont通贝罗等地)不同,奥巴涅等地的建筑都倾向于清醒和无障碍. 他们的力量在于他们接近公民,作为向后世传承记忆的支持,特别是在学校仪式或年度悼念期间.

虽然与其他纪念地相比不太为人所了解,但这座纪念碑有助于围绕14至18岁士兵的牺牲形成集体身份. 它还表明了各市镇对保存记忆的承诺,此时法国正在治愈其创伤并努力在战争分裂后将国家统一在共和价值观周围.

外部链接