Aujourd'hui Aujourd'hui (≈ 2025)
Position de référence.
主な数字
Henri Carcenac (1790-1855) - ロデスの産業および市長
フォンダを近代化.
Étienne-Joseph Boissonnade - 学部建築
建物をトラバーチンに設計します.
Jacques Bousquet (1923-2019) - アーキビストと博物館のイニシエータ
伝統的なオブジェのコレクションが発売されました.
Jean Delmas - ブーケの成功者
展示会開催(1970-1977).
起源と歴史
Musée des arts et métiers の伝統は、1830年代に建てられた古いウール工場で、デパートの建築家 Étienne-Joseph Boissonnade が建てられました。 この驚くべき建物は、Pilibert Delormeと呼ばれる転覆されたキールフレームで覆われ、村の滝の局部のトラバーチンと油圧力を使用しました。 1840年代に近代化したミルは、1880年から1890年にかけてピークに達し、120人の労働者が毎年120,000mのシートを生産しています。 1959年、産業競争の犠牲者である「第二次世界大戦」の決定的な閉鎖が始まりました.
博物館は4つのテーマレベルを中心に展開します:ミネラルワールド(ポリー、冶金学)、植物(農業、ブドウ)、動物(繁殖、トラクション)、紡績の歴史に特化した部屋。 そのコレクションは、再建されたワークショップ(forgeron、cooper)と19世紀の織物機械で豊かで、Ruegueの農村と職人の命を説明します。 2018年、Les Aveyronnais dans la Grande Guerre (2016-2016)やDes mains fill penser (2017-2019)などの一時的な展覧会も開催しました.
Le musée dispose d'une salle d'exposition temporaire et propose un cycle d'exposition temporaire varié et surprenant, permettant une relecture actualisée de ses collections. En 2022, c'est l'exposition temporaire Cochons : l'amour vache qui y est présentée.
一時的なアニメーション
Chaque année le musée offre une programmation riche et variée et participe aux grands événements nationaux tels que les Journées européennes des métiers d'art en avril, la Nuit européenne des musées en mai, les Journées du patrimoine de pays et des moulins en juin et les Journées européennes du patrimoine en septembre. Tout au long de l'été, ainsi que pendant les vacances scolaires, le musée propose des animations et événements.