Logo Musée du Patrimoine

所有法国遗产按地区、省和城市分类

木头屋 à Sainte-Foy-la-Grande en Gironde

Gironde

木头屋

    90 Rue de la République
    33220 Sainte-Foy-la-Grande
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Maison à pans de bois
Crédit photo : Polymagou - Sous licence Creative Commons

时间线

Renaissance
Temps modernes
Révolution/Empire
XIXe siècle
Époque contemporaine
1500
1600
1900
2000
XVe siècle
建造房屋
20 juillet 1955
历史遗迹保护
Aujourd'hui
Aujourd'hui

分类遗产

外衣和封面 (Box 371, 372):由1955年7月20日法令所铭文

主要数字

Information non disponible - 未识别字符 源文本未提及任何名称.

起源和历史

圣福拉·格朗德(Sainte-Foy-la-Grande)的木屋可以追溯到15世纪,被其典型的中世纪建筑所区别. 这座两层楼的建筑,每层都俯瞰下层,以雕刻的木条为主. 旧的石棺花窗的大小,现在已不见了,也用活字图案来装饰. 这类建筑随着相继的进步(corbellings),说明了这一时期复杂的木工技术,同时满足了空间和天气保护的实际需要.

房屋的角梁由被雕刻为"活口"(bas-relief)的人物来装饰,代表人物和杂交生物. 右侧是被肢解的裸体男子, 在中心,人头生物坐落于由梁基所形成的一角. 左边,一个女人跪在裙上 完成这个象征性的综艺节目, 而天使则装饰一个Cul-de-lampe。 这些雕塑虽然部分被修改了,但见证了一种将宗教,道德和民俗相结合的中世纪偶像语言.

1955年7月20日,房屋外观和屋顶被历史遗迹登记令所保护,承认其遗产价值. 这座平民住宅位于共和国94-96街,是吉隆德保留下来的中世纪资产阶级住宅的罕见例子。 它的保护状况虽然是局部的,但使我们能够研究法国西南部15世纪的建筑技术和艺术规范. 现有数据没有具体说明其原始用途(住房、贸易等),但其装饰表明拥有者很容易.

15世纪的圣福拉-格朗德的历史背景以它作为建立于13世纪的玄武道为标志,由于多尔多涅河贸易而繁荣. 木制的房屋,和这所一样,反映了该地区的经济繁荣,英国人的影响(当时居延被植物所支配)和地方传统混杂. 这些建筑常常作为商人或工匠的住宅,同时以雕刻装饰来确认他们的社会地位. 宗教或道德动机的存在,如天使或跪地出走的妇女,会回想教会对日常生活的影响.

外部链接