Logo Musée du Patrimoine

所有法国遗产按地区、省和城市分类

阿图尔之死之灯 à Atur en Dordogne

Patrimoine classé
Patrimoine religieux
Lanterne des morts
Dordogne

阿图尔之死之灯

    Rue Eugène Leroy
    24750 Boulazac Isle Manoire
Lanterne des morts dAtur
Lanterne des morts dAtur
Lanterne des morts dAtur
Lanterne des morts dAtur
Crédit photo : Père Igor - Sous licence Creative Commons

时间线

Moyen Âge central
Bas Moyen Âge
Renaissance
Temps modernes
Révolution/Empire
XIXe siècle
Époque contemporaine
1100
1200
1300
1800
1900
2000
1122
彼得写道:
milieu du XIIe siècle
假定建筑
XIXe siècle
"死者"一词的外表
21 mai 1932
历史遗迹分类
Aujourd'hui
Aujourd'hui

分类遗产

死者半径6米的灯:1932年5月21日法令分类

主要数字

Pierre le Vénérable - 阿贝·德克卢尼 记述了1122年的这些纪念碑
Émile Vauthier - 地方历史学家 1853年学习灯笼
Huguette Bonnefond - 历史 2020年该站点文献整理

起源和历史

阿图尔死者的灯笼是一座中世纪纪念碑,位于多尔多涅的阿图尔村(英语:New Aquitaine). 可能可以追溯到12世纪中叶,它矗立在距诺特-达姆-德-我-阿斯普蒂通教堂500米处,一个旧墓地的遗址上. 这种建筑在法国有大约100个例子,对于它的确切用途仍然神秘. 死者的灯笼出现于12世纪到13世纪之间,以1122年由彼得·维内可尔(英语:Peter the Venerable, Abbé de Cluny)所著的文字为证,在夜间引用了一块能使墓地亮相的石碑.

其结构为高5米和直径1米的圆柱形,由圆锥灯笼和成型铁十字架(不是正本)所顶起. 圆锥形部分下有四个开口,由于有一个油桶和一根树枝,在夜间可以照亮,底部有一个门可以进入。 根据19世纪的地方传统,灯笼在每次死后被点燃. 1932年5月21日列为历史纪念地,现由阿图尔公社所有.

"死者的外公"一词只出现在19世纪,尽管这些建筑早于此地. 在佩里戈尔德,只剩下三道灯笼(阿图尔,切尔维克-古巴和萨拉特). 其确切功能仍然争论不休:墓地的标志,死者的光的象征,或与死亡有关的仪式实践. 历史参考文献,如Émile Vauthier (1853)或Huguette Bonnefond (2020)的参考文献,突出了其当地遗产的重要性.

外部链接