Logo Musée du Patrimoine

所有法国遗产按地区、省和城市分类

歌剧院装饰车间(中央建筑和入口亭) à Paris 1er dans Paris

Paris

歌剧院装饰车间(中央建筑和入口亭)

    32 Boulevards des Maréchaux
    75017 Paris 17e Arrondissement
Ateliers de décors de lOpéra bâtiment central et pavillon dentrée
Ateliers de décors de lOpéra bâtiment central et pavillon dentrée
Ateliers de décors de lOpéra bâtiment central et pavillon dentrée
Ateliers de décors de lOpéra bâtiment central et pavillon dentrée
Ateliers de décors de lOpéra bâtiment central et pavillon dentrée
Ateliers de décors de lOpéra bâtiment central et pavillon dentrée
Ateliers de décors de lOpéra bâtiment central et pavillon dentrée
Crédit photo : Therealalzoo - Sous licence Creative Commons

时间线

XIXe siècle
Époque contemporaine
1900
2000
1894
装饰店起火
1895-1898
建造贝蒂耶车间
1958
加强具体延长
1990
历史遗迹分类
2001-2003
变成剧院
2005
房间变得常年
2016-2023
城市城废弃项目
Aujourd'hui
Aujourd'hui

分类遗产

歌剧院(中央建筑和入口展厅)(约17:03 CW 39):1990年4月9日法令登记

主要数字

Charles Garnier - 建筑师 贝蒂耶车间设计师(1895-1898).
Jean-Loup Roubert - 建筑师 变形金刚店就在房间里(2001-2003年).
Patrice Chéreau - 司长 与*Phèdre*(2003年)一起为房间揭幕.
Renaud Donnedieu de Vabres - 文化部长 正式确定会议室的可持续性(2005年).

起源和历史

贝蒂耶作坊(Berthier Works)位于巴黎第十七区贝蒂耶大道32号,由时任民用建筑总监的建筑师查尔斯·加尼耶(Charles Garnier)于1895至1898年间建造. 他们取代了1894年被大火摧毁的巴黎歌剧院装饰店. 该套为避免起火风险而设计,包括一个中央车间,两个对称的装饰品店,以及一幢警卫所,全部安排在一个庭院周围. 砖和磨石外观以及波隆索公司金属框架反映了当时的创新工业方法.

1958年,侧式建筑增设了两所新的钢筋混凝土仓库. 中央大楼仍用作歌剧院的作坊,其用途在演进:动漫歌剧院将其装饰物存放在那里至2003年;而欧地安-特尔(Odéon-Théâtre de l'Europe)则自1999年起在那里安装了作坊和排练室. 2001至2003年间,建筑师让-卢普·鲁伯特(Jean-Loup Roubert)将店铺改建为395个座位的房间,由帕特里斯·谢罗(Patrice Chéreau)执导,于2003年由Phèdre de Racine出道. 这个大厅在2005年成为了永久性的,现在接待了480名观众.

1990年被评为历史纪念地,贝蒂耶车间代表了查尔斯·加尼耶唯一保存下来的工业作品. 他们的架构适应了最初的功能,结合了稳健性和模块性. 2016年,一个Cité du théâtre项目被计划将多个机构(奥德翁,Comédie-Française,Opéra, Conservatoire national)聚集在一起,但于2023年被放弃. 今天,这些车间必须被送回Opéra-Bastille,这标志着这些车间在该地的历史用途的结束.

外部链接