Logo Musée du Patrimoine

Todo el patrimonio francés clasificado por regiones, departamentos y ciudades

Escal'Atlantic: el universo de liners en Saint-Nazaire en Loire-Atlantique

Musée
Musée de la mer et de la pêche

Escal'Atlantic: el universo de liners en Saint-Nazaire

    Boulevard de la Légion d'Honneur
    44600 Saint-Nazaire

Timeline

Révolution/Empire
XIXe siècle
Époque contemporaine
1900
2000
14 avril 1862
Inauguración de la línea Saint-Nazaire – Veracruz
1865
Lanzamiento de la Emperatriz Eugénie*
1935
Lanzamiento de la "Normandy"
1962
Lanzamiento del *Francia*
22 avril 2000
Apertura de Escal
1er juillet 2013
Reapertura después de la renovación
Aujourd'hui
Aujourd'hui

Principales cifras

Joël Batteux - Alcalde de Saint-Nazaire (1990-2000) El proyecto *Ville-Port* y Escal-Atlantic.
François Confino et François Seigneur - Escenografías (versión original, 2000) Creadoras del viaje inmersivo inicial.
Philippe Comte - Escenografía (versión 2013) Diseñador de la renovación escenográfica.
Jean Dunand - Artista decorador Autor de las lacas de la "Normandy" exhibida.
Gilbert Poillerat - Decorador y fabricante de hierro Creador de la araña de Francia (1962).
Louis-René Vian - Collector and expert Donante de objetos de la "Normandy" a través de la dación.

Origen e historia

Escal es un centro de interpretación dedicado a la historia de los barcos transoceánicos, ubicado en Saint-Nazaire, en el departamento del Loira Atlántico (Land of the Loire). Situado en la antigua base submarina alemana de la Segunda Guerra Mundial, este sitio cultural de 3.700 m2 en tres niveles sumerge a los visitantes en el mundo de los revestimientos gracias a la escenografía inmersiva, coleccionables (cerca de 200 exposiciones) y dispositivos multimedia. Inaugurated in 2000, it welcomed more than 2 million visitors before its rehabilitation in 2013, which modernized its course while maintaining its ship-inspired architecture.

Saint-Nazaire, un importante puerto transatlántico de 1862 a la Segunda Guerra Mundial, fue también la cuna de la construcción naval francesa. La Compañía General Transatlántica estableció sus primeras líneas regulares a Centroamérica y las Indias Occidentales, con liners como La Louisiana (1862) y la Emperatriz Eugénie (1865). Entre 1862 y 2013, los astilleros locales construyeron 121 buques, incluyendo gigantes míticos como Île-de-France (1927), Normandía (1935) y Francia (1962). Escal-Atlantic es parte de esta tradición, celebrando tanto la edad de oro del cruce como el conocimiento industrial nazairiano.

El diseño actual, firmado por Philippe Comte, combina decoraciones reconstituidas (habitación de la máquina, puente, cabañas) y objetos auténticos, como paneles de laca por Jean Dunand o una lámpara de araña por Gilbert Poillerat de Francia. Las colecciones, enriquecidas por un repositorio del Musée des Arts Décoratifs de Paris, ilustran el arte deco y el lujo de los barcos, abordando temas menos conocidos: la vida de la tripulación, la propulsión o el papel de los barcos en la migración transatlántica. Los dispositivos interactivos, como una planosfera animada o un juego sobre la vida a bordo, completan el experimento.

El sitio está situado en dos celdas de la base submarina, un monumental vestigio de la Segunda Guerra Mundial. Esta opción simbólica vincula la historia del puerto de preguerra a la reconstrucción de Saint-Nazaire, del cual el 85% fue destruido entre 1940 y 1945. El proyecto Ville-Port, lanzado en los años noventa bajo la dirección del alcalde Joël Batteux, rehabilitó esta zona integrando Escal-Atlantic como motor cultural. El centro trabaja con instituciones francesas e internacionales, como la asociación de líneas francesas o la Biblioteca del Congreso, para profundizar la investigación sobre buques.

Las piezas emblemáticas expuestas incluyen elementos decorativos de Normandía (armas de cristal de Auguste Labouret, lacas de Jean Dunand), el Salón de la Música de la Libertad (1950), o un gabinete de tronco Louis Vuitton de 1930. Estos objetos, seleccionados por su valor histórico y estético, dan testimonio del papel de los liners como embajadores del estilo francés. Escal-Atlantic también aborda los aspectos técnicos (propulsión, navegación) y los aspectos sociales (migración, jerarquías a bordo), ofreciendo una visión completa de esta era de oro marítimo, que ahora ha desaparecido con el advenimiento de la aviación.

Enlaces externos

Condiciones de visita

  • Conditions de visite : Ouvert toute l'année
  • Contact organisation : 02 28 54 06 40
  • Equipo y detalles

    • Accès handicapé
    • Animaux non admis
    • Boissons sur place
    • Boutique souvenir
    • Parking à proximité
    • Restauration sur place